親父! [CCS06SS クールホワイト]
この間、中国人の知り合いに、いくつか中国語の単語を教えてもらいました。
最後に「先生ってどういうの?」って聞いたら「老師だよ」と。
おお、あのカンフー映画で有名な「老師」は先生だったかと感動して、
次の日、別な中国人に会ったときに
「○○老師♪」と呼びかけてみました。
そうしたら彼女、すっごい複雑な顔をするんですよ。
「今、先生って呼んだつもりだったんだけど、間違えた?」って聞いたら
「○○親父!って言ってたよ。どこでそんな汚い言葉覚えたの?」だって。
どうやら、ちょっと間違えて覚えちゃってたみたいです。
しかし、先生と親父がちょっと違いなんて、中国語、危険すぎる…。
ホワイトさんには、クールな先生になってもらったつもりなんですが、
なんだかちょっと違う感じ…。
メガネ赤バージョン。
親父‥
汚い言葉になっちゃうとは~中国語って危険ですね!^^;
クール‥
というより、キュート☆ですね。髪の色だとクールビューティにもなりそうだけど。
シャツがピンクだし~眼鏡もチャーミング♪
by sana (2011-03-04 00:20)
クールな先生には、絶対に銀ぶちメガネいいと思います~
老師の発音はラオシーだと思う行けど。
親父ってどんな発音?
by yann (2011-03-04 12:53)
>sanaさん
ねー、危険です。
っていうか、発音できない以前に、
聞き取れない音が多すぎなんですよねー。
わけがわからないまま、カタカナ表記で覚えようとするので、
間違っちゃうみたいです。
このスーツ、かわいいでしょう☆☆
>yannさん
銀縁は持ってないんですよねー。
売ってはいるんですけど、momoko専用じゃないので、
ちょっと手が出せないでいます。
親父になっちゃう発音は「ラオズー」みたいな感じです。
ほんっと、汚い言葉はなぜかすぐに覚えられます(笑)。
>KOEELE_tokkyさん nice!をありがとうございます☆
by 砂糖子 (2011-03-05 00:25)
先生も親父も人生の師であるところは同じではないかなーと思うけど、、、親父はNGワードなんですね(^^;)
全国の親父どの、、、残念(笑)
by HAL (2011-03-05 19:11)
>HALさん
うーん、どうなんでしょう??
彼女は「親父」って訳してたけど、
もうちょっと悪い言葉なのかもしれないです。
「汚い言葉」って言ってましたし。
もしかしたら「おっさん」とか??
対訳だけじゃ微妙にわからない言葉って多いですよね。
by 砂糖子 (2011-03-06 00:22)